e.g. mhealth
Search Results (1 to 3 of 3 Results)
Download search results: CSV END BibTex RIS
Skip search results from other journals and go to results- 2 JMIR Diabetes
- 1 JMIR Formative Research
- 0 Journal of Medical Internet Research
- 0 Medicine 2.0
- 0 Interactive Journal of Medical Research
- 0 iProceedings
- 0 JMIR Research Protocols
- 0 JMIR Human Factors
- 0 JMIR Medical Informatics
- 0 JMIR Public Health and Surveillance
- 0 JMIR mHealth and uHealth
- 0 JMIR Serious Games
- 0 JMIR Mental Health
- 0 JMIR Rehabilitation and Assistive Technologies
- 0 JMIR Preprints
- 0 JMIR Bioinformatics and Biotechnology
- 0 JMIR Medical Education
- 0 JMIR Cancer
- 0 JMIR Challenges
- 0 JMIR Biomedical Engineering
- 0 JMIR Data
- 0 JMIR Cardio
- 0 Journal of Participatory Medicine
- 0 JMIR Dermatology
- 0 JMIR Pediatrics and Parenting
- 0 JMIR Aging
- 0 JMIR Perioperative Medicine
- 0 JMIR Nursing
- 0 JMIRx Med
- 0 JMIRx Bio
- 0 JMIR Infodemiology
- 0 Transfer Hub (manuscript eXchange)
- 0 JMIR AI
- 0 JMIR Neurotechnology
- 0 Asian/Pacific Island Nursing Journal
- 0 Online Journal of Public Health Informatics
- 0 JMIR XR and Spatial Computing (JMXR)

The app works as a fixed-phrase translator. In each language, the app contains 600 standard phrases that are, depending on the supported language, tailored to consider the gender and age of the person seeking help. Thus, adult and pediatric patients are addressed with appropriate wording, as well as third parties, such as relatives or parents of sick children.
JMIR Form Res 2023;7:e43255
Download Citation: END BibTex RIS

Scatterplots comparing Spanish i Translate with the human translator scores.
Scatterplots comparing Chinese i Translate with the human translator scores.
Cronbach alpha was used to assess the rating reliability across each evaluator. The Cronbach alpha values exhibited high degrees of agreement on the rating outcomes of both rater groups: .920 for the Spanish raters and .971 for the Chinese raters.
JMIR Diabetes 2017;2(1):e13
Download Citation: END BibTex RIS

Evaluating the Accuracy of Google Translate for Diabetes Education Material
None of the correlation coefficients was statistically significant at alpha
Correlations between grade level and translation accuracy.
a Correlation coefficient cannot be computed because all sentences translated by the Chinese human translator had a constant severity score (Severity=5).
As shown in Table 4, in the Fluency domain, all sentences translated by Google had at least good fluency (Fluency≥3). All sentences translated by the Spanish human translator had excellent or perfect fluency.
JMIR Diabetes 2016;1(1):e3
Download Citation: END BibTex RIS